
شماره کتابشناسی ملی: 8682909
محل نشر:
ناشر: دارالحدیث
شابک : 978-622-207-167-7
نوبت چاپ :اول
شمارگان:
10🔐 برای فعالیت پژوهشی باید وارد شوید.
🔻یادداشت
⚙️| ----------------------
※ نمایه
⚙️| ----------------------
✧ نشانه
⚙️| ----------------------
نسبی بودن مشکل
نکتۀ مهم در بارۀ «حدیث مشکل»، نسبی بودن دشواری، پیچیدگی و ابهام حدیث است. گاه مخاطبی آشنا با زبان و فرهنگ قرآن و حدیث، معنای حدیثی را به سادگی درک میکند و میپذیرد؛ ولی همان حدیث را فردی ناآشنا با زبان و فرهنگ دین، دشوار و مبهم مییابد. بدیهی است که افراد مجهّز به ابزار و روش فهم با افراد بیبهره از آن، در برداشت و دریافت از حدیث متفاوتاند.
نسبی بودن مشکل الحدیث، به مخاطبان عادی محدود نمیشود و حدیثشناسان را نیز در بر میگیرد و بسته به چیرگی و مهارت آنان در فهم حدیث، دشواری متن، کاهش یا افزایش مییابد. درک برخی احادیث حتّی برای کارشناسان نیز دستنیافتنی مینماید.
نتیجۀ سخن، آن که: تسلّط بر فرهنگ حدیثی و آگاهی از اصطلاحها و عبارتهای به کار رفته در احادیث، زمینۀ ابهامزدایی از احادیث مشکل را فراهم میآورد و هر چه این آگاهی و بینش حدیثی بیشتر باشد، ابهام و پیچیدگی و مشکل در فهم حدیث، کمتر میشود.
یک نمونه، حدیث کوتاهِ نقل شده از امام جواد علیه السلام با متن «اتَّئِد، تُصِب أو تَكَد» است که برای آگاهان از حدیث و دانش صرف، ساده ولی برای ناآشنایان، دشوار و دیریاب است. (۱)
این تفاوت، در مشکلات برخاسته از تعارض حدیث با احادیث دیگر یا دانستههای مقبول نیز نمایان است، ممکن است تعارض یک حدیث با حدیثی دیگر یا دانشی نوپدید برای عالمی متفکّر، به آسانی قابل حلّ و برای حدیثپژوهی در ابتدای راه، نیازمند گردآوری اطلّاعات متعدّد باشد.
اصطلاحهای مربوط به «حدیث مشکل»
افزون بر کاربرد پُرتکرار اصطلاح «حدیث مشکل»، از برخی ترکیبهای دیگر برای اشاره به حدیث مشکل و نشان دادن دشواری آن استفاده میشود. آن جا که به دلیل وجود واژهای دیریاب یا ترکیبی پیچیده یا قرار گرفتن تعریض و کنایه و استعاره در متن حدیث، یا جدا و دور افتادن حدیث از قرینههای مؤثّر در فهمش، معنای حدیث دیریاب میشود، عبارتهای «فیه غموض»، (۲) «من غوامض الأخبار»، (۳) «فیه إبهام» (۴) و مشابه اینها به کار رفته است. گاه نیز نگنجیدن حدیث در منظومۀ معرفتی و ناسازواری آن با دیگر دانستهها و باورها، پذیرش خبر را مشکل و معنای آن را غیر مقبول میکند که از چنین خبری با اصطلاح «من معضلات الأخبار» (۵) یا «فیه صعوبة» (۶) و مانند آن یاد میکنند. دانش مشکل الحدیث، عهدهدار حلّ دیریابی این احادیث نیز هست.
-----------------۱. . چشم تماشا (ترجمۀ نزهة الناظر و تنبیه الخاطر)، ص ۲۱۰، ح ۴۵۸.
۲. . ر.ک: شرح ملّا صالح مازندرانی، ج ۲، ص ۱۹۹؛ شرح ابن میثم بر نهج البلاغة، ج ۲، ص ۵۶؛ فتح الباری،ج ۳، ص ۱۸۲؛ فتح القدیر، شوکانی، ج ۵، ص ۳۰۹ .
۳. . ر.ک: مرآة العقول، ج ۱، ص ۳۱؛ ملاذ الأخيار فی فهم تهذيب الأخبار، ج۴، ص ۵۳۲؛ شرح اُصول الکافی، جيلانى، ج۱، ص ۳۴۷.
۴. . ر.ک: الوافی، ج ۱۳، ص ۹۴۸ و ج ۸، ص ۵۷۱.
۵. . ر.ک: بحار الأنوار، ج ۵۲، ص ۱۰۹و ج ۶۳ ص ۲۱؛ مرآة العقول، ج ۵، ص ۲۶۱.
۶. . ر.ک: عمدة القاری، ج ۱۰، ص ۲۹۷.